عرض مشاركة واحدة
قديم 04-16-2009, 03:36 PM
  #7
حاتم بن حمد الغنامي
مؤسس شبكة قبيلة الغنانيم
 الصورة الرمزية حاتم بن حمد الغنامي
 
تاريخ التسجيل: Feb 2008
الدولة: السعودية
المشاركات: 670
معدل تقييم المستوى: 10
حاتم بن حمد الغنامي قام بتعطيل التقييم
افتراضي رد: شعراء اللغة – د. زياد الحكيم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أهلا عبد الحكيم أشكرك جدا على تفاعلك مع الموضوع


وبالنسبة للأمريكان فلهم سياق معين يسير عليه الشعر عندهم .

وهو عندهم يحمل معاني كبيرة ولكننا لانستشعرها لأننا لم نعرف خفايا اللغة

التي يتكلمون بها ، وشعرهم الذي يأتي لنا فهو مترجم وكما نعرف فالترجمة

تقضي على المشاعر الموجودة في النص وعلى روح القصيدة ،

فلو أنك ترجمت قصيدة رائعة من اللغة العربية إلى الأنجليزية أو الفرنسية

ثم أعيد ترجمتها من قبل شخص آخر إلى اللغة العربية مرة أخرى

فستجد أن المشاعر والأحاسيس الموجودة في النص الأصلي

قد اندثرت في أغلبها.


شكرا مرة أخرى على مداخلتك القيمة.
__________________
كم تشتكي وتقول إنك معدم = والأرض ملكك والسما والأنجمُ
ولك الحقول وزهرها وأريجها = ونسيمها والبلبل المترنمُ
والماء حولك فضة رقراقة = والشمس فوقك عسجد يتضرمُ
والنور يبني في السفوح وفي الذرا = دورا مزخرفة و حينا يهدمُ
هشت لك الدنيا فما لك واجما؟ = وتبسمت فعلام لا تتبسمُ؟
إن كنت مكتئبا لعز قد مضى = هيهات يرجعه إليك تندمُ
أو كنت تشفق من حلول مصيبة = هيهات يمنع أن تحل تجهمُ
أوكنت جاوزت الشباب فلا تقل = شاخ الزمان فإنه لا يهرمُ
انظر فما زالت تطل من الثرى = صور تكاد لحسنها تتكلمُ

شاعر المهجر / إيليا أبو ماضي
حاتم بن حمد الغنامي غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
2 3 9 11 15 16 19 20 21 25 26 27 30 31 32 37 38 39 41 42 43 46 49 53 54 55 58 59 60 66 69 70